Только не волнуйся, у нас есть хороший план и оборотное зелье (c)
Литл-Уининг. Гарри Поттер, на диете и нервной почве за лето изрядно подросший в ширину, греет кости на жарком июльском солнышке и с умилением наблюдает за чужими детьми.
Дадли (материализуясь на площадке): Что-то я давно не нарывался. Эй, Поттер, ты свою палку дома не забыл?
Поттер: Привет, Большой Дэ! Моя палка всегда со мной. Но вообще-то мне казалось, что по канону это я должен всеми силами нарываться на драку, потому что у меня посттравматический синдром и хоркрукс в переходном возрасте.
Дадли (шепелявя и отчаянно кося глазами к переносице): Ага, а ещё общая недокормленность и недоразвитость. Я по канону, знаешь ли, тоже — восходящая звезда бокса, а не заплывший жиром наркоман с задержками в развитии. Но будем считать, что ты сразу по приезду отобрал у меня абонемент в спортзал и не вылезал оттуда все полтора месяца.

читать дальше

Фик на Сказках - www.snapetales.com/index.php?fic_id=27411

@темы: Гарри Поттер, Гарри Поттер и Узники Режиссерского Произвола

Комментарии
18.02.2013 в 13:44
***
Выручай-Комната. Поттер на подгибающихся от ужаса ногах подходит к Чжоу.
Чжоу: Знаешь, Гарри, а здесь мои психологические проблемы ещё круче, чем в каноне. Мы будем целоваться, не только думая о Седрике, но и стоя прямо перед его живым портретом!
Поттер (безнадёжно): Слушай, я ведь тебя даже в кафе на день Святого Валентина не приглашу, мы с тобой даже за ручку ни разу не подержимся в кадре — ну нафига я тебе такой сдался? Может, не надо, а?..
Чжоу: Надо, Гарри. Надо. А вот зато Гермиона потом сможет смешно пошутить. Один раз за весь фильм.
Поттер (обречённо зажмурившись, старательно целует Чжоу): Ну... Только ради смешной шутки!
Десять секунд камера пристально фиксирует происходящее. Потом, отчаявшись дождаться проблеска какой-то страсти сверху, спускается ниже.
Поттер: Уважаемый режиссёр, я не буду даже предполагать, что вы надеетесь заснять в районе моего ремня, но говорю сразу — этого там нет. И не будет.
Чжоу: Гарри, да ты бы хоть руки мне на талию пристроил! Уважаемый режиссер, снимите лучше омелу, не разбивайте последние романтические иллюзии зрителя.

***
Гостиная Гриффиндора.
Рон: Ну? И как это было?
Поттер (с отвращением): Мокро. И противно. Она даже зарыдала под конец.
Рон: Ты так плохо целуешься?
Гермиона: Я уверена, Гарри целуется вполне прилично! Всё зависит от партнера, правда, Гарри?
Поттер (жизнерадостно): Ага. Пока никто не жаловался! А? Что? Первый поцелуй? Какой первый поцелуй? Господин Йетс, вы всерьёз надеетесь, что после всех безумных пейрингов предыдущих фильмов кто-то поверит, что это — мой первый поцелуй?..

***
Гермиона: Чжоу, кстати, сейчас всё время плачет. Она немного расстроена смертью Седрика, но при этом ей нравится Гарри, а она Гарри не нравится, и у неё чувство вины перед Седриком и жуткие комплексы перед зеркалом, а ещё Амбридж угрожает устроить неприятности по работе её матери, а ещё она боится завалить экзамены... И к тому же переживает, что стала хуже летать, и боится, что её выгонят из команды, но квиддича в этом году нет, так что это она зря.
Рон: Невозможно чувствовать столько всего сразу! Разорвёшься.
Гермиона: Это у тебя эмоциональный диапазон, как у зубочистки.
Повисает пауза. Рон судорожно вспоминает, что от него требуется в этой сцене — многозначительное лицо или лицо попроще, Гермиона смущённо смотрит в сторону, Поттер неуверенно улыбается.
Гермиона (вполголоса): Мальчики, это была смешная шутка. Слышите? Та самая СМЕШНАЯ ШУТКА.
Поттер (улыбаясь еще более неуверенно): Гыгыгы?..
Рон (пытаясь скрыть неловкость): Гхм... Э... Гыыы, бугага, лол!
Гермиона (явно борясь с желанием забиться в фейспалмах): Хи-хи-хи-хи! Ииии! Иго-го-го!
Не оставив шутке ни единого шанса пройти незамеченной, режиссёр милосердно позволяет камере отъехать в сторону. На лице Поттера в темнеющем кадре читается мучительный стыд за происходящее.

***
Ночь. Гриффиндорская спальня. Поттер смотрит очередной эротический сон с участием Волдеморта.
Поттер: Да, Том... Да... Ещё... Том... А вон на том стеллаже мы ещё не пробовали, идём скорее! (едва не налетает на мистера Уизли и испуганно дёргается во сне) О, чёрт! Мистер Уизли, я даже не стану спрашивать, что вы делаете в Зале Пророчеств, если ваш боевой пост находится за дверью — но только не говорите мне, что тоже будете тянуть ко мне руки и шептать всякие непристойности!

***
Кабинет Дамблдора.
Дамблдор: Эверард! Артур Уизли сегодня на дежурстве, позаботьтесь, чтобы наши люди нашли его. Финеас! Возвращайтесь на свой портрет на лпощади Гриммо, передайте, что Артур Уизли тяжело ранен и его дети скоро прибудут через портал.
Финеас Блэк (озабоченно кивая): Да, директор. Будет сделано, директор. И не удивляйтесь, что я не показываю свой тяжёлый характер, не изображаю крепкого летаргического сна и вообще на удивление молчалив для представителя своей фамилии. В конце концов, никто и не узнает, что я — Блэк, потому что в кадре я появляюсь в первый и последний раз.
Эверард (появляясь в своём портрете): Всё в полном порядке, Альбус! Он едва не погиб, но за семь секунд, прошедшие с того момента, как вы отдали мне приказание, мы успели найти его, вынести и определить, что раны не смертельны.
Поттер (не выдерживая): Да сколько же можно отдавать идиотские распоряжения по спасению жизни мистера Уизли, когда тут стою я, весь непонятый и оскорблённый в лучших чувствах! А ну быстро все посмотрели на меня, пока у меня не случилась ещё одна моральная травма!

***
Кабинет Дамблдора.
Снейп (входя): Директор, две минуты назад у меня жестоко зачесалась почти вылеченная аллергическая сыпь от ваших лимонных долек, и я понял, что вы хотите меня видеть. Что случилось?
Дамблдор: О, Северус, вы очень кстати. Боюсь, мы не можем ждать даже до утра. Поэтому немедленно хватайте Гарри и волоките в подземелья, ведь тонкое искусство окклюменции — это такая герметичная пробка, которой можно быстро, за одну ночь, заткнуть его ментальный канал.

***
Кабинет Снейпа.
Снейп: Видимо, существует связь между сознанием Тёмного Лорда и вашим... Догадывается ли он об этой связи — пока неизвестно. (разворачивает длинный рулон с набором пыточных инструментов) Молитесь...
Поттер (покрываясь липким потом и от ужаса худея на глазах): Молюсь! Молюсь! Всё, что угодно, только не делайте мне больно, профессор, не виноватый я, он сам пришёл!
Снейп: У меня для вас две новости, Поттер, плохая и хорошая. Сначала плохая. Вот это— моя специальная пыточная палочка . И мой тонкий ум подсказывает мне, что сейчас у нас состоится специальное пыточное занятие специальной пыточной окклюменцией. А теперь хорошая — вам вовсе не обязательно, как в каноне, напрягать свои скудные силы, доставать собственную палочку и прикладывать какие-то усилия, чтобы защититься. Легилименс!
Крики агонии несутся над замком, счастливая Амбридж позволяет безнаказанно отбыть на площадь Гриммо четверым Уизли, а у зрителя появляется повод поразмышлять, чем плох старый добрый Круциатус, если боль, в представлении режиссёра — единственный способ как-то обуздать неуправляемый мыслительный процесс Поттера.

***
Лондон. Площадь Гриммо, 12. Мистер Уизли, выглядящий так, словно змея пинала его ногами, причем в основном по лицу, встречает Рождество в любящем кругу семьи.
Поттер (заходя на кухню): Мистер Уизли! Какой сюрприз. А я уже ботинки надел, чтобы идти в больницу Святого Мунго, где вы с Грюмом заподозрите меня в одержимости Волдемортом, а потом мы ещё встретим родителей Невилла, а потом я целую неделю буду чувствовать себя чумным и шарахаться от окружающих...
Мистер Уизли: Ох, Гарри, да сожги ты уже этот канон и не вспоминай о нём больше! Видишь ли, господин Йетс решил, что заурядная магическая связь между тобой и Тёмным Лордом — это как-то недостаточно психологично и глубокомысленно. Поэтому если тебе и предстоят душевные метания — то лишь на тему того, хороший ли ты человек, или плохой человек, или хороший человек, с которым случилось много плохого...
Поттер: То есть, зачем-то оставленные уроки пыточной окклюменции должны закалить мой характер и окончательно развернуть меня к Свету?.. Понял. Что ж, выпьем с горя, где же кружка?
Миссис Уизли: Кстати о кружках — Гарри, милый, хоть мы и находимся в доме твоего крёстного, то есть, в твоём доме, будьте добры вместе с Сириусом постоять у порога, и пожалуйста, дуйте своё вино без нашей закуски! А то летом ты всего-то ничего погостил, а мы потом всем Орденом до Хэллоуина на диете сидели.

***
Комната с семейным древом Блэков. Кричер, для пущей выразительности переименованный в Кикимера, сокрушается о том, что негодяй Поттер осквернил чей-то род — чей, неизвестно, потому что семейство самого Поттера в глазах домовика вряд ли вообще тянет на приличных волшебников.
Сириус: Кикимер! А ну-ка быстро, решительно развернулся и пошёл вон, к моей дорогой кузине Нарциссе!
Кричер (с глубокой обидой): Кикимер живёт, чтобы служить благородному дому Блэков, хозяин! Кикимер может оскорблять хозяина и его гостей, но Кикимер скорее прижжёт себе руки утюгом, чем предаст хозяина, что бы там ни писала эта Роулинг! Режиссёр Йетс знает, режиссёр Йетс поверил Кикимеру, и если бы хозяин внимательнее смотрел по сторонам, то заметил бы, что бедный старый Кикимер положил последнее здоровье на уборку дома, но не допустил, чтобы хозяин и его гости своими руками разгребали паутину в углах!

***
Сириус: Ты извини его, Гарри, он в общем-то ничего, но вежливостью никогда не отличался — даже когда я был ребёнком...
Поттер (пытается сделать изумлённое лицо, потом, не выдерживая, беспомощно оборачивается на режиссёра): Вы шутите?.. Вы ведь шутите, да? Или вы всерьёз хотите сказать, что вот сейчас, в середине зимы, проведя в этом доме месяц летом и две недели на Рождество... за две минуты до отъезда в Хогвартс... Я НАКОНЕЦ-ТО РЕШАЮ ПОИНТЕРЕСОВАТЬСЯ, ЧТО ЭТО ЗА ДОМ И КОМУ ОН ПРИНАДЛЕЖИТ?!

***
Сириус: Ты очень похож на своего отца, Гарри. Очень и очень. Ты даже не представляешь, насколько очень ты на него похож.
Поттер: Знаешь, Сириус, я тут подумал... Эта связь между мной и Волдемортом и мой стремительно портящийся характер... Что, если дело вовсе не в шраме, не в хоркруксе и не в вероятной одержимости, а просто в том, что каждый, ну просто каждый, чёрт побери, знакомый моих родителей и каждый, каждый, чёрт побери, раз считает своим долгом сказать мне одними и теми же словами, как я на них похож?! После двухсотого раза кто угодно озвереет хуже Волдеморта!
URL
18.02.2013 в 13:45
***
Гермиона: Гарри, нам пора! Давай быстрее.
Сириус: Ну, Гарри, счастливого пути!
Поттер: Сириус, меня терзают смутные сомнения... А ты мне сейчас никакое зеркальце вручить не должен?
Сириус: Какое ещё зеркальце?
Поттер: Ну знаешь, двустороннее такое. Одно у меня, другое у тебя... Я, конечно, о нём благополучно забуду, но вот в седьмом-то фильме оно нам очень пригодится!
Сириус: Ах, это... Знаешь, Гарри, что-то меня жаба придавила. Разобьёшь ещё, а вещь всё-таки ценная. Да и зачем оно тебе? Вообще-то я совсем не против твоих занятий со Снейпом, где он будет всячески оскорблять тебя, меня и покойного Джеймса впридачу, а также упражняться на тебе в легилименции, сильно изменившейся за лето. Так что обойдёшься.

***
Хогвартс. Вернувшийся от великанов Хагрид, выдержав допрос Амбридж, кратко рассказывает друзьям суть своего путешествия. В разбитое окно просачивается лёгкий сквозняк.
Хагрид (очень встревоженно глядя на серое небо): Погода меняется... Что творится на белом свете! Ветер солому сдувает, дождь вот-вот пойдёт — не иначе, Волдемортовы пакости!
Поттер (старательно удерживая на лице привычную многозначительность, вполголоса): То есть, отсутствие всяческих сугробов в начале января, несмотря на то, что две недели назад они были в человеческий рост — это никого, кроме меня, не смущает?
Гермиона (вполголоса): Глобальное потепление, Гарри. Ну, или у нас рождественские каникулы продолжаются до апреля. Ну, или все сугробы сдуло в Хогсмид, он у нас, если верить фильмам, в зоне вечной мерзлоты.

***
Азкабан. Самая вершина тюрьмы внезапно разлетается в куски, и на образовавшуюся открытую террасу выходит Беллатрикс. Далеко внизу, у подножия идеально гладких стен башни, с рёвом беснуются волны.
Беллатрикс (озирается и начинает истерически хохотать): Все камеры в радиусе тридцати метров вокруг — в куски! Все ближайшие соседи — в кашу! Семьдесят метров свободного полёта до воды — и об скалы! Несколько десятков километров вольным стилем до ближайшего берега в условиях шторма! Мой Повелитель, вы предлагаете мне лететь на дементорах, или это такой намёк, что четырнадцать лет Азкабана — всё-таки ещё недостаточное испытание на верность и преданность?

***
Хогвартс. Большой Зал. Крупным планом — бессмысленно суровое лицо Невилла, о родителях которого непросвещённому зрителю не сообщили ещё ни разу. В зал входят Поттер, Рон и Гермиона.
Симус (вставая навстречу): Гарри, я тут это... подумал и решил, что всё-таки я тебе верю. А вот все остальные, кто смотрел на тебя волком, своих ошибок признать пока не готовы. Может, ты того... как-то погромче расскажешь правду?
Поттер (оборачиваясь к Гермионе): Слушай, Гермиона, а действительно — почему бы нам не воспользоваться ситуацией и не протолкнуть моё интервью хотя бы в журнал «Мурзилка»? Благо, лучший журналист этой страны в наших руках.
Гермиона: Какой журналист, Гарри?
Поттер: Ну, Рита Скитер! Ты же её поймала...
Гермиона: Когда поймала, Гарри?
Поттер: Вот же...
Гермиона: Да. И даже не Йетс.

***
Выручай-комната. В полумраке перед зеркалом стоит печальный одинокий Невилл.
Поттер (подходя поближе): Что-то мне это напоминает... Слушай, Невилл, если мы сейчас будем целоваться, то ты не мог бы для начала снять с зеркала все портреты и газетные вырезки? Меня как-то нервируют эти взгляды.
Невилл (косясь на Поттера сверху вниз): Извини, Гарри, но ничего не получится — либо мне придётся сгибаться пополам, либо тебе просить у Комнаты табуретку. Да и вообще, сейчас по плану трагическая сцена, так что сделай многозначительное лицо.
Поттер: Это ты прошлой сцены на этом самом месте не видел... Эсхил отдыхает. Ладно, что там у тебя, стишок или песенка?
Невилл: Стишок. Вот, слушай... Чёрт... как там... (закатывает глаза к потолку и беззвучно шевелит губами, мучительно вспоминая текст) Четырнадцать лет назад... Пожирательница Смерти Беллатрикс Лестрейндж... пытала заклятием Круциатус моих родителей, вот!
Пауза.
Поттер: Три за содержательность, два за выразительность, Невилл. Знаешь, если сейчас ты разрыдаешься, и мы всё-таки поцелуемся, это будет лучшим выходом из неловкого положения.

***
Выручай-Комната. Отряд Дамблдора учится кастовать Патронусов.
Рон: Ух ты, круто! Всегда мечтал отдать собаке команду «фас», и чтобы никому ничего после этого не было! Фас!
Патронус с лаем бросается на Невилла. Невилл с грохотом падает.
Рон: Ну нихрена себе. Либо я обзавёлся не только защитником от дементоров, но и ездовой собакой...
Невилл (поднимаясь с пола): ... либо я — дементор.

***
Выручай-Комната. Из-за стены доносятся глухие удары, люстра вздрагивает, мигает свет.
Поттер: Без паники, ребята. Это Филч и Инспекционный Отряд наконец-то догадались сообщить Амбридж, в каком месте находится таинственная исчезающая дверь. Но поскольку без Добби мы никак не способны понять смысл происходящего, а Добби в этой части не предусмотрен — остаёмся на месте и ждём. В конце концов, это же Выручай-Комната, никто не может проникнуть в неё, не зная точной формулировки нашего запро...
Зеркальное покрытие со звоном осыпается, открывая выразительную и недвусмысленную брешь в стене.
Поттер (сверяясь со сценарием): Да ну, бросьте. Вы что, серьёзно? А как же самое надёжное место во всём замке, и полная приватность, и супер-мега-мощная магия, и...
Амбридж: Динамитус Тротилус!
Стена разлетается, чудом не укладывая в одну могилу всех заговорщиков летящими обломками.
Поттер (обречённо): ... и против лома нет приёма. Господин Йетс, скажите, а в предательстве Чжоу при таких раскладах всё ещё остаётся какой-то сакральный смысл, или вы это так — в кои-то веки мне приятное сделать?

***
Кабинет Дамблдора. Перси тащит за шиворот Поттера и Чжоу, предоставляя непросвещённому зрителю ещё один повод для глубоких раздумий — ибо сообщить о его разрыве с семьёй и переходе на сторону Министерства режиссёр забыл напрочь.
Дамблдор: Надоели вы мне все до смерти. Сил моих больше нет на вас смотреть. Я вообще ещё в прошлом фильме в отпуск собирался, и больше не собираюсь откладывать его ни секунды. Поэтому обойдёмся, пожалуй, без прощальных речей и инструкций — всё равно, Гарри, напоминать тебе о важности окклюменции совершенно бессмысленно. До свиданья, до новых встреч!
Ловит за хвост Феникса и исчезает в огненной вспышке, направленным тепловым ударом сбивая с ног Амбридж и Фаджа.
Амбридж (поднимаясь и отряхиваясь): Я так и знала, что надо было бить без предупреждения, а не хлопать глазами, когда он повернулся к нам спиной! (оборачивается на Поттера и Чжоу) Ну, а вы что застыли?
Поттер: Ну, лично я перевариваю вероломное предательство директора, взявшего на себя вину, но не посчитавшего нужным в очередной раз отмазать меня от исключения, ибо получается, что запрещённые уроки я все эти месяцы таки проводил.

***
Парадный холл. Филч, раскачиваясь под потолком, прибивает очередной декрет, направленный на борьбу с моральным и бытовым разложением.
Поттер: Чем дальше, тем больше у меня крепнет ощущение, что кое-кто, не будем показывать пальцем , перепутал фильм с одним из фанфиков, где единственная проблема Хогвартса — беспорядочные половые связи между учениками и никого, совершенно никого не интересует Волдеморт и происходящее за пределами замка!
URL
18.02.2013 в 13:45
***
Парадный холл. Бывший Отряд Дамблдора выходит из Большого Зала после массовой экзекуции.
Чжоу (бросается к Поттеру): Гарри!..
Поттер (шарахаясь): О, Мерлин. Только не говори, что по сценарию нам предстоит романтическое примирение!
Чжоу: Да нет, я не за этим... Слушай, Гарри... Я просто хотела спросить — ты не мог бы уточнить у Гермионы Грейнджер, на каком месте мне ожидать появления прыщей, складывающихся в слово «ябеда», если они до сих пор не выскочили на лбу?..

***
Запретный Лес. Стадо кентавров, разъярённых до невменяемости, проносится в десяти метрах от Хагрида и троих друзей.
Гермиона: Э... Хагрид, а тебе не кажется, что нам не помешало бы хоть немного пригнуться?..
Хагрид (беззаботно): А, не обращайте внимания! Это в каноне я отбил у них изменника-Фиренца — а тут всего-то навсего поселил по соседству неуправляемого тупого великана, разом занявшего собой половину территории, которую как раз сейчас пытается отнять у кентавров окончательно двинувшееся Министерство! Неужели вы думаете, что после этого они затаят на людей, и в частности на меня, хоть какую-то злобу?
Поттер (вполголоса): Да нет, но знаешь, если ты ещё тянешь для них на какое-то препятствие, которое стоит обогнуть, то нас они просто совершенно беззлобно затопчут.

***
Запретный Лес.
Хагрид: ... в общем, понимаете, ребята, меня уволят. Меня совершенно точно уволят.
Поттер: Расслабься, Хагрид. Времени не хватит.
Хагрид (упрямо): Значит, меня уволят за кадром! Но всё равно уволят. Точно вам говорю.
Гермиона: Хагрид, успокойся. Никто тебя не уволит. И профессора Макгонагалл никто не отправит в больницу. Ну сам подумай, зачем устранять тех, кто и так с середины фильма сидит в глубоком подполье и никак не мешает творящемуся беспределу?
Рон: Так что даже не надейся, кормить и развлекать своего братца будешь сам. А Гермиона сюда больше близко не подойдёт, потому что в последний раз такое выражение лица у меня было, когда она пошла на бал с Крамом.

***
Урок окклюменции. В воспоминании о зеркале Еиналеж за спинами Джеймса и Лили Поттеров внезапно появляется Снейп.
Снейп (немедленно прерывая сеанс): Сейчас же объяснитесь, Поттер!
Поттер (смущённо): Это слишком личное, профессор Снейп.
Снейп: Это я уже понял, Поттер. (стремительным движением бросается к нему) Но мне показалось, или это личное напрямую касается меня?
Поттер (шарахаясь назад вместе со стулом): Эээ, профессор Снейп! Вы всё не так поняли! Простите, но это воспоминание четырёхлетней давности, когда ваш живот ещё не вываливался из-под корсета, а мешки под глазами и щёки не свисали до плеч.
Снейп (с отвращением): Вы весь в отца, Поттер — такой же высокомерный и слабый, больше пятидесяти килограммов живого веса вас уже пугают!
Поттер (вскакивая): Я не слабый! Но извините, профессор Снейп, с каждым новым фильмом ваш живой вес всё больше напоминает неживые результаты мумифицирования!

***
Снейп: Что ж, я предложил вам выбор, мистер Поттер, вы отказались — продолжим наши церебральные ласки. Легилименс!
Поттер : Да у меня от этих ласк уже на мозжечке мозоли! Мы давно занимаемся, мне надо отдохнуть... (пытается проскочить к выходу между Снейпом и полками с зельями)
Снейп: Стоять! Скажу вам по секрету, Поттер — Тёмный Лорд вообще никогда не отдыхает. И другим не даёт. Так что сейчас у нас тренировка вашей выносливости в условиях, приближенных к боевым. Легилименс!
Поттер (в первый раз за всё время догадавшись достать палочку): Протего! Вот чёрт, а я-то гадал, что ж у меня раньше не получалось!
Ворвавшись в сознание Снейпа, узнаёт ценную информацию о том, какой сволочью был Поттер-старший, а также то, что все эти годы окружающие безбожно врали ему насчет семейного сходства.
Поттер (вываливаясь из сознания Снейпа): Ой, что сейчас будет... профессор, пожалуйста, последняя просьба приговорённого на смерть — перед тем, как вы отправите в меня банку с тараканами, можно, я хотя бы отойду к двери? И если будете бить ногами, то пожалуйста, не в голову. И постарайтесь не забывать, что по крайней мере, я не залезал в ваш думосброс!
Снейп (подойдя к Поттеру, рассеянно проверяет, достаточно ли крепко пришит воротник): Да ладно тебе, Поттер — что я, зверь какой? Ну увидел, ну услышал, ну узнал моё позорное школьное прозвище. Ерунда какая.
Поттер (приободряясь): То есть... вы не сердитесь? Совсем-совсем? И орать, как потерпевший, не будете? И ваши тараканы в меня не полетят? И на следующий урок приходить?
Снейп (не меняя задумчивой светскости тона): Э, нет. Вот это дудки. Видишь ли, я только что понял, как ничтожны все мои юношеские обиды перед лицом вечности, и обрёл просветление, поэтому все наши дальнейшие уроки, несмотря на сегодняшний исключительный успех — суета сует и напрасные телодвижения. Такова природа дзена.

***
Большой Зал. СОВ по Чарам. Ученики канонично сидят за одиночными партами, Поттер гипнотизирует взглядом огромный маятник, раскачивающийся за спиной Амбридж, и явно мечтает, чтобы тот упал ей на голову. Экзаменационная комиссия блещет своим отсутствием.
Амбридж: А вы что хотели? Скажите спасибо нам с Йетсом, что впервые за пять лет дети вообще сдают экзамены! А всех этих старых пней-экзаменаторов мы давно отправили теплоходом в Стамбул, иначе наша диктатура была бы неполной.

***
Большой Зал. Близнецы Уизли, невозбранно пользуясь тем, что никто не отбирал их мётлы, врываются на экзамен, скромно запускают пару простеньких фейерверков и нескромно заваливают присутствующих пачками спама. Присутствующие вяло изображают восторг, Амбридж вяло изображает негодование и ужас.
Поттер (выдавливая кислую улыбку): Стесняюсь спросить — и это всё?
Фред: Неловко сказать, но — да.
Поттер: А как же массовые исходы учеников с уроков, болота посреди коридоров, неукротимые огненные колёса, размножающиеся делением, а ещё полное душевное единение с учениками преподавателей, дружно саботирующих учебный процесс?..
Джордж: Скажешь тоже, Гарри! Какие болота, тут стараниями Йетса уже два часа одно сплошное и зелёное болото!
Фред: Но ты не подумай, одного дракона мы всё-таки протащили, хотя в каком месте, тебе лучше не знать
Выпускает единственный фейерверк в виде дракона, который пожирает Амбридж — к сожалению, ненадолго — и символично разбивает все декреты на стенах.
Поттер (глядя на густо усыпанный осколками пол): Главное, не забыть сказать Луне, чтобы туфли надела, иначе у нас появится первая кровавая жертва режима.
URL
18.02.2013 в 13:46
***
Двор Хогвартса.
Поттер (насмотревшись на разноцветные мигающие огоньки): Что-то мне нехорошо и тошнит. Я, пожалуй, прилягу. (медленно оседает на землю)
Гермиона: Нашёл, где спать, Гарри, тебя же затопчут!
Поттер: Гермиона, кажется, у меня переутомление — теперь я вижу сны с Волдемортом наяву, и ещё там Сириус, и он стонет!
Гермиона: Эпилептический припадок у тебя, Гарри. Я читала в медицинской энциклопедии. А ещё там было написано, что в таких случаях хорошо помогает заклятие...
Поттер: Эээ, нет, народными способами меня уже на втором курсе лечили. Лучше отнесите меня к мадам Помфри.
Гермиона: Где ты её здесь видел, Гарри? Мы тебя лучше в Лондон отвезём. Заодно больницу Святого Мунго посмотрим. И заодно заглянем в Министерство и проверим, где там Сириус, где Волдеморт, и кто из них стонет.

***
Кабинет Амбридж.
Поттер: Аллохомора! Ну надо же, как всё просто, а я-то уже десять раз пожалел о ножике, который так и не подарил мне Сириус. (подскакивая к камину, швыряет туда летучий порох) Ну, я пошёл.
Гермиона: Э... Гарри, а ты не хочешь для начала попробовать связаться с домом на площади Гриммо?
Поттер: Да вот ещё, время терять. Давайте лучше поспорим, кто из вас идёт со мной, и идёт ли вообще, или вы остаётесь. Ведь решить эту проблему раньше нам было совершенно некогда.
Распахивается дверь, и появляются Амбридж и Малфой, ведущий Невилла.
Рон: Гарри, у меня два вопроса. Во-первых, почему ты не отдашь свою мантию-невидимку малоимущему другу, если всё равно дал священный обет ею не пользоваться? И во-вторых, что именно непросвещённый зритель должен понять о миссии Невилла, Джинни и Луны из фразы «Этот пытался помочь девчонке Уизли»? Что взаимопомощь среди гриффиндорцев карается законом?

***
Кабинет Амбридж.
Снейп (появляясь на пороге): Директриса, две минуты назад у меня случилось жестокое обострение почти вылеченного сахарного диабета от вашего сиропного чая, и я понял, что вы хотите меня видеть. Что случилось?
Амбридж: О, Снейп, вы очень кстати! А принесите-ка мне ещё одно ведёрко Веритасерума.
Снейп (невозмутимо): А луну с неба вам не достать? Последнее ведёрко вы извели как раз на мисс Чанг.
Гриффиндорцы обмениваются изумлёнными взглядами и дружно вытаращиваются на Снейпа.
Снейп (всё так же невозмутимо): Закройте рот, мистер Поттер, муха влетит. Да, господин Йетс у нас джентльмен и всегда готов обелить неприглядный поступок дамы. А то, что по канону я баба-яга в тылу врага и весь год поставляю Амбридж простую воду из-под крана — право, да кто там ещё помнит, что на первых минутах фильма я засветился в рядах Ордена Феникса?..

***
Министерство Магии. Отдел Тайн. Поттер с командой идёт между стеллажами. Из пункта А в пункт Б за их спинами проезжает одинокая дверь.
Рон (провожая дверь взглядом): Не понял.
Гермиона (провожая дверь взглядом): Не поняла.
Поттер (нервно подёргивая палочкой): Пренебречь, вальсируем. Так... по имеющимся у нас данным, где-то впереди, в этом тёмном лабиринте, мой злейший враг подло изменяет мне с моим любимым крёстным. Или наоборот. Но в общем, будет сеча. Поэтому вы пока постойте тут и ни в коем случае не двигайтесь с места, а я сам быстренько сбегаю и сложу свою бестолковую голову.

***
Отдел Тайн.
Поттер (держа в руке пророчество): Ребята, если верить Йетсу, то завывания Трелони на этой кассете слышу я один. Стесняюсь спросить, почему у вас всех такие напряженные испуганные лица, когда с вашей точки зрения я просто стою и молча таращусь на пыльный стеклянный шарик?

***
Отдел Тайн. Из темноты выступают Пожиратели Смерти.
Люциус: Пророчество может открыться только тому, о ком оно сделано, Поттер. Поэтому сейчас ты забываешь о том, что только что его прослушал, отдаешь нам шарик и наивно веришь в то, что добрый Тёмный Лорд пришлёт тебе сову с его кратким содержанием.
Поттер: Знаете, мистер Малфой, несмотря на все усилия режиссёров, я всё ещё способен строить некоторые элементарные логические цепочки. Предложение отклоняется за своей полной бессмысленностью. Лучше расскажите, зачем вообще была нужна эта комбинация по заманиванию меня сюда, если теоретически даже вы можете совершенно спокойно взять пророчество, а Волдеморт — совершенно спокойно вам его доверить?

***
Люциус: Так вот, Поттер, я не закончил — несмотря на то, что ты явно уже слышал содержание пророчества, ещё раз предлагаю отдать его по-хорошему. И тогда я покажу тебе всё. (подмигивает)
Поттер: Э, нет. Знаете, мистер Малфой, даже если отвлечься от того, что ваша жена, ваш сын, ваш друг и ваш шеф мне потом это пророчество с одного конца засунут, а с другого вытащат... Мне в этом самом зале уже столько всего показывали, что вы просто остолбенеете, когда узнаете!
Вместе с остальными оглушает Пожирателей, которые настолько не ожидали подобной подлости, что даже не удосужились вытащить палочки.

***
Поттер и компания бегут между стеллажей с пророчествами.
Люциус (материализуясь на пути с протянутой рукой): Отдай шарик, Поттер, в предпоследний раз говорю!
Поттер (истерически): А если не отдам?!
Люциус (пожимая плечами, развеивается в дым): Ну, не отдашь, так не отдашь, была бы честь предложена.
Неизвестный Пожиратель, материализуясь за спиной Луны, отвешивает ей кулаком в зубы.
Луна (взмахивая палочкой): Сэр, вы не джентльмен!
Неизвестный Пожиратель (отлетая в другой конец зала): Да у меня такое ощущение, что я даже не волшебник.
Невилл (стоя над поверженным Пожирателем): Так, это попробовал, это попробовал... А! А вот это я ещё ни на ком не применял!
Луна (хватая Невилла за руку): Невилл, нехорошо над больными и убогими издеваться! Хватит с него, идём скорее!
Гермиона (оборачиваясь на бегу, плетёт сложное заклятие): Ещё секундочку, ещё секундочку, пожалуйста, дайте закончить...
Пожиратель (неторопливо шагая сзади и не делая попытки ударить в спину): Да не спеши, девочка, не спеши, а то ещё напортачишь. Подумаешь, пара сотен стеклянных шаров в голову! Были бы мозги, было бы сотрясение.
Поттер (мчась наперегонки с Летающей Головой): Так, Экспеллиармус не подходит, Экспекто Патронум не подходит, Протего совсем не подходит... Блин! Чего я парюсь! (отвешивает Голове локтем в зубы, Голова улетает прочь)
Беллатрикс (в тихой истерике где-то за кадром): Вашу мать! Понабрали сквибов!!!

***
Отдел Тайн. Комната с Аркой. Поттер сотоварищи, перелетая через порог, дружно проваливаются вниз.
Рон (поднимаясь с подушки безопасности у самого пола): Одно из двух — либо здесь принято сидеть в темноте, и почтенные старцы раз в неделю пересчитывают ступеньки радикулитными спинами... Либо кто-то из нас скромно умалчивает о владении невербальной магией. Гермиона, ты ничего от нас не скрываешь?..

***
Поттер (подходит к арке, зачарованно глядя на колышущуюся субстанцию в ней): Голоса... Вы слышите голоса?
Гермиона: Нет никаких голосов, Гарри! Вечно у тебя какое-то радио в голове!
Поттер: Да нет же, точно голоса, слушайте! О чём они говорят?
Луна: И правда — голоса! Я ведь говорила, Гарри, ещё в начале года — ты точно такой же нормальный, как и я!
Гермиона (нервно): Слушайте, соседи по палате, вам не кажется, что прислушиваться к этим голосам, когда на хвосте десяток Пожирателей — немного слишком даже для вас?!

***
Помост с Аркой. Пожиратели Смерти, ничуть не смущаясь опасной близостью Арки, обрушиваются на подростков чёрными вихрями и захватывают каждый по пленнику, почему-то побрезговав в общей суматохе вырвать пророчество у Поттера из руки.
Поттер (оглядывая опустевший помост): Уважаемый режиссёр, а теперь объясните, какой нам вообще смысл учить сотню разных чар, заклятий и щитов, если в вашем представлении возможности аппарации просто неисчерпаемы, а отряд, владеющий ею — практически непобедим?

***
Люциус: Так что выбор у тебя, Поттер, невелик — либо отдаёшь пророчество, либо твои друзья умрут.
Поттер (безнадежно пытаясь потянуть время): А вы мне, кажется, что-то показать собирались...
Люциус (надменно вскидывая голову): А вот такое, Поттер, я дважды не предлагаю. А теперь быстро отдал пророчество, всё равно никто не придёт к вам на выручку!
Сириус (сзади): Ага, сейчас. (заряжает кулаком Люциусу в зубы)
Люциус: Ну и почему ни одна сволочь не посчитала нужным крикнуть мне, чтобы я вовремя обернулся?
Сириус: У режиссёра спроси. Видимо, я прямо из Арки вышел. Весь в белом сиянии.

***
Орден Феникса гвоздит Пожирателей, гуманно выпустивших заложников, чтобы те не пострадали в драке. Поттер, судя по выражению лица, пытается понять, зачем нужен суд, веритасерум и прочие премудрости, если для оценки чистоты души подозреваемого достаточно попросить его аппарировать.
Сириус: А теперь, Гарри, собирай всех и выводи отсюда, пока никого не убили.
Поттер (возмущённо): Что?! Нет уж! Я буду драться рядом с тобой, а остальные... Ну, в конце концов сами знали, на что подписывались.
Сириус: Гарри, ты всё сделал прекрасно. Прекрасно повёлся на развод и прекрасно подставился. Теперь дай мне всё это завершить. Так же прекрасно.
URL
18.02.2013 в 13:46
***
Сириус и Поттер бьются с Люциусом и другим Пожирателем. Беллатрикс, окончательно тронувшись на фоне стресса, с безумным хохотом наматывает круги под потолком.
Поттер: Экспеллиармус!
Сириус: Отлично, Джеймс! Ну вот, финальная роспись под диагнозом «маразм» поставлена, необходимость меня убрать логически обоснована. Белла — твой выход!
Беллатрикс (послушно): Авада Кедавра!
Пауза. Поттер, забыв сделать многозначительное лицо, как-то нервически оборачивается за кадр.
Поттер: Уважаемый режиссёр! У меня снова вопросы! Во-первых, почему Авада Кедавра, если это должен быть не более, чем ласковый родственный оглушитель? Во-вторых, если это Авада Кедавра, то в чём смысл ронять моего крёстного в Арку?
Сириус: ... и в-третьих, почему, получив Смертельным проклятием в грудь, я всё ещё продолжаю моргать глазами и с облегчением улыбаться? (не получив ответа, медленно растворяется в Арке)

***
Поттер рвёт голосовые связки в крепком захвате Люпина.
Беллатрикс (с искренним сочувствием на лице): Чёрт, нехорошо как-то вышло... Ну не смогла я, не смогла, сами попробуйте после двухсот «Авада Кедавра» на двести первый раз «Ступефай» крикнуть!
Поттер: Ну всё. Конец тебе. Сейчас я попробую крикнуть всё, чего не кричал раньше.
Вырывается от Люпина и убегает.
Люпин (задумчиво глядя ему вслед): Догнать или не догнать? Догнать или не догнать? А, какого чёрта, всё равно я в этих фильмах в друзья особо и не набивался!

***
Министерство Магии. Атриум. Вечер резко перестаёт быть томным.
Волдеморт: Дамблдор! Как всегда невовремя — у нас тут такой тройничок намечался, и наконец-то в реальности!
Дамблдор (строго): Ты мне мальчика не порть, не порть! Сам испорчу! (заботливо отправляет Поттера в угол и Беллу в камин, чтобы не путались под ногами)
Волдеморт: А вот за это право мы ещё поспорим!
Поттер (глядя на знакомые хлопья пены, летящие от столкнувшихся лучей): Вот чёрт. А я-то, наивный, думал, что Приори Инкантатем — это исключительно редкая отличительная особенность наших с Волдемортом палочек.

***
Дамблдор (закатывая Волдеморта в огромный водяной шар): Надо, надо умываться по утрам и вечерам... Заодно проверим, есть ли у тебя жабры.
Поттер (не справившись с любопытством, выбирается из угла): Ух ты! Чупа-чупс! Профессор, а можно лизнуть?
Дамблдор (бесконтактно пиная Поттера локтем в живот): Гарри, когда ты уже вырастешь! Ещё ворота в Хогвартсе в январе лизни!
Волдеморт (расплываясь в улыбке счастья): Гарри, я знал!.. Тебе можно всё! Я сейчас просто лопну от радости! (мощной ударной волной радости добивает последние стекла в Министерстве и дорывает портрет Фаджа)
Поттер (распластавшись по полу под градом осколков): Э, нет. Знаешь, Том, для начала возьми у профессора Снейпа пару уроков самоконтроля, а то я как-то боюсь представлять, что будет со мной после нашего, гхм, окончательного примирения.

***
Волдеморт: Гарри, смотри, что я придумал!
Превращается в мелкие песчинки и, по-видимому, засыпается внутрь Поттера через естественные отверстия.
Поттер: Кха-кха-кхааа... (начинает понимать смысл выражения «вся жизнь пронеслась перед глазами»)
Волдеморт: Какой же ты у меня слабенький, Гарри... Какой уязвимый... Ни в голову к тебе не влезть, ни... гхм, гхм. Ну, ничего! (воодушевлённо) Магия поможет нам! Мы сольёмся воедино в экстазе мизантропии и ксенофобии, больше не разлучимся, а выглядеть будем вот так!
Показывает Поттеру отражение в зеркале.
Поттер (резко понимая, что поцелуи с Чжоу — далеко не худший вариант устройства личной жизни): Том, ты только не обижайся, пожалуйста, по крайней мере пока из меня не высыпешься... А, хотя какого чёрта, всё равно ведь обидишься! Короче, я что-то передумал. Так что не узнаешь ты ни любви, ни дружбы. Прости, мне очень жаль. Всё. Теперь можешь завязывать узлом мои внутренние органы или выворачивать наизнанку мозги.
Пауза.
Волдеморт: Да ладно, не судьба так не судьба. Что ж я, зверь какой? Давай что ли хоть зеркала побьём.

***
Рон, Гермиона, Невилл, Луна и Джинни вбегают в Атриум и замирают, глядя на коленопреклонённого Дамблдора и Поттера, скорчившегося на полу.
Гермиона (тихо): Конечно, по логике сейчас мы должны броситься к Гарри, благо никакой опасности вокруг не видно, и поинтересоваться, чем его так согнуло — может, у него там кишки уже на полу лежат?
Рон (тихо): А мы крови боимся. Все. Дружно.
Невилл (тихо): Но у нас есть то, что поможет в любой ситуации — многозначительные и скорбные лица!

***
Волдеморт (высыпаясь из Поттера обратно): Ну, Гарри, мне пора, сейчас только скажу пару слов на прощание, чтобы никто не догадался. Вот эти пара слов — Ава...
В Атриуме появляются авроры и Фадж.
Волдеморт: Ну наконец-то. А то ведь заканчивать пришлось бы, в соответствии с законом жанра!
Дамблдор (оцепенело глядя в пространство): А у меня вообще кататонический ступор. Я лихорадочно перебираю варианты самоубийства на тот случай, если сейчас с пола встанет Темный Лорд версии 2.0.

***
Хогвартс. Кабинет Дамблдора. Дамблдор и Поттер чинно восседают друг напротив друга.
Поттер: Это я виноват.
Дамблдор: Нет, это я виноват.
Поттер: И вы тоже виноваты. Но все-таки я виноват больше.
Дамблдор: Зато Северус не виноват.
Поттер: Да. Снейп и правда совсем не виноват.
Дамблдор: А вообще, во всем виноват Волдеморт.
Поттер: Точно. Волдеморт во всем виноват. А почему вы не сказали мне, что в итоге кто-то из нас кого-то убьёт?
Дамблдор: Ну, видишь ли... Вообще-то мне казалось, что это довольно очевидно. Да и потом, привязался я к тебе как-то.
Поттер: Да?
Дамблдор: Да.
Поттер: А в каноне вы ещё слезу пустили! После того, как я все ваши приборы побил.
Дамблдор: Так то в каноне. А у нас — краткий пересказ главы.
Поттер: А, ну да.
Дамблдор: Да уж вот.

***
Дорога к станции.
Поттер: А теперь, по старой доброй традиции, нужно завершить фильм на оптимистической ноте!
Рон (с недоверием): Серьёзно?
Поттер: А то. Поэтому быстро отгадайте загадку — у нас всех есть, а у Волдеморта нет.
Рон: Э... нос?
Поттер: Фу, Рон, как банально.
Гермиона (краснея): Э... Гарри, а это точно есть у нас всех?
Поттер: Фу, Гермиона. У Волдеморта это тоже есть. Я проверял.
Гермиона: Ну, тогда сдаёмся.
Поттер: Это волосы, ребята. Бугага. Ну вот, теперь зритель знает, что я достаточно оправился после смерти Сириуса, и не будет переживать за моё душевное состояние до следующего фильма.
Рон: Да ладно вам, все не так страшно, как в прошлой части. А представьте, меня бы заставили пошутить над могилой Дамблдора!
Гермиона: Такое не придёт даже в голову Йетсу, Рональд.
Ученики загружаются в поезд, слышится гудок, красивые пейзажи готовятся смениться титрами, и только обрадованный режиссёр Дэвид Йетс за кадром торопливо записывает идею, действительно ещё не приходившую ему в голову.

Конец.

URL

18.02.2013 в 14:10

18.02.2013 в 14:10
ВАУ!
URL

18.02.2013 в 15:00

18.02.2013 в 15:00
Поттер: Три за содержательность, два за выразительность, Невилл. Знаешь, если сейчас ты разрыдаешься, и мы всё-таки поцелуемся, это будет лучшим выходом из неловкого положения.

Рон (провожая дверь взглядом): Не понял.
Гермиона (провожая дверь взглядом): Не поняла.
Поттер (нервно подёргивая палочкой): Пренебречь, вальсируем.


Блин, шикарно!!! :lol::lol::lol::lol::lol: Всё шикарно, целиком! :hlop::hlop::hlop::hlop::hlop::hlop::hlop: Начала цитировать и бросила, потому что не могла выбрать!
Я в восторге! :heart::heart::heart::heart::heart::heart:
URL
18.02.2013 в 16:20
Карта., спасибо! Это всё Йетс, Йетс знает толк в извращениях :lol:
URL

18.02.2013 в 16:56

18.02.2013 в 16:56
:pozdr: :pozdr3: :tort: С выходом новой серии!!!
Которая прекрасна, как юная весна!!! Одна суперцитата спешит сменить другую, дав для смеха полчаса
(Только я как-то настроилась на название "Гарри Поттер и Молчание Ягнят Фениксов")
URL
18.02.2013 в 17:05
Юморист, (Только я как-то настроилась на название "Гарри Поттер и Молчание Ягнят Фениксов")

Ай, блин, сорок минут думал над названием, а до такого напрашивающегося и не додумался. Ну ладно, в принципе, по сути они аналогичны :-D

Спасибо!
URL
18.02.2013 в 17:35
Тлауицкальпантекутли,
с удовольствием припала к стопиццотому разоблачению коварного плана Йейтса. :hlop::hlop::hlop:
URL

18.02.2013 в 19:24

18.02.2013 в 19:24
Тлауицкальпантекутли, спасибище преогромнейшее!:lol::lol::lol::hlop:
URL

18.02.2013 в 19:49

18.02.2013 в 19:49
Это офигительно!!! Пятый фильм БЫЛ моим самым нелюбимым. До этого фика...
Автору респект!
URL
18.02.2013 в 20:01
Танцующая с призраками, забористого плана Йетса :-D

MaBar, спасибо :-D

Парселтанг, я на него сам всегда плевался ))) Но оказалось, курить это очень даже можно :-D
URL

18.02.2013 в 20:17

18.02.2013 в 20:17
Тлауицкальпантекутли, блин, я еще до половины не добралась, а моя смеходоза на месяц уже превышена. Карта права - цитировать надо все!
URL
18.02.2013 в 20:31
Miauka77, смех и радость мы приносим людям :-D И продлеваем жизнь )
URL

19.02.2013 в 15:29

19.02.2013 в 15:29
Это супер! Супер-супер!!!:lol:
URL

19.02.2013 в 23:48

19.02.2013 в 23:48
отличная часть получилась))) спасибо!
URL

20.02.2013 в 00:38

20.02.2013 в 00:38
Ыыы!ЫЫ!!! Урря!!!!:ura:
:lol: Я валяюсь, реально, это просто офигенно здорово!!!!
И как всегда всё в точку!
:hlop:

:squeeze:
Спасибо за продление жизни, реальное такое!!!
URL
20.02.2013 в 00:40
lucymf, спасибо )))

Singh, Йетс рискует стать моим любимым режиссером :-D

Elsa*, Спасибо за продление жизни, реальное такое!!!

Всегда рад )))
URL

20.02.2013 в 09:13

20.02.2013 в 09:13
Тлауицкальпантекутли, я заметила)) его имя встречается в тексте едва ли не чаше, чем имя гарре))
URL
20.02.2013 в 09:51
Singh, оно в плане ругательства очень удобное )) такое прям... вот йетс!
URL

21.02.2013 в 07:39

21.02.2013 в 07:39
отлично, блин)))
смотреть фильмы Йетса невозможно - ну или по крайней мере пересматривать, - но ржать над ними можно бесконечно.
спасибо, весело провела последний час)
URL

21.02.2013 в 11:22

21.02.2013 в 11:22
спасибо, это замечательно!!! :-D:-D:-D
URL

24.02.2013 в 14:50

24.02.2013 в 14:50
:hlop::hlop::hlop: Это классно! Настроение поднимает просто на ура)))
URL

05.04.2016 в 16:56

05.04.2016 в 16:56
Скажите, пожалуйста - а существует ли продолжение? Ещё ведь два фильма было?
URL
07.04.2016 в 00:14
HouseManka, нет, продолжения нет.
URL

07.04.2016 в 06:54

07.04.2016 в 06:54
Жалко. И не планируется?
URL